设为首页
投稿信箱
加入收藏
| 首页 | 声明·公告| 国际人权 |热线咨询 | 调查 | 人物 | 法援 | 奥运观察 | 评论 |维权手册| 人权个案 |维权动态| 公民行动 | 小型资助 |
您现在的位置: 维权网 >> 文章中心 >> ENGLISH >> Statements >> 正文
相 关 文 章
没有相关文章
专 题 栏 目
· 新闻言论自由  · 强迫拆迁
· 反污染维权  · 农民土地维权
· 劳工权益  · 妇女权益
· 上访事件  · 煤矿灾案
· 宗教迫害  · 艾滋病关怀
· 结社集会权  · 儿童教育权
· 健康卫生权  · 死刑观察
· 酷刑观察  · 废除任意羁押
最 新 热 门
固顶文章“ 同一个世界,同一个梦想”:同
推荐文章《中国维权动态》总第48期
推荐文章[组图]如此捐赠是否合法?
推荐文章《维权网》就袁伟静基本权利遭遇
推荐文章维权网就汶川大地震发布公告
推荐文章《中国维权动态》总第47期
推荐文章奥运前中国又一轮言禁--《维权网
推荐文章[组图]农村土地问题与失地农民社
推荐文章[图文]“母亲节”探望“天安门母
推荐文章[组图]一副特殊的对联
最 新 推 荐
固顶文章“ 同一个世界,同一个梦想”:同
推荐文章《中国维权动态》总第48期
推荐文章[组图]如此捐赠是否合法?
推荐文章《维权网》就袁伟静基本权利遭遇
推荐文章维权网就汶川大地震发布公告
推荐文章《中国维权动态》总第47期
推荐文章奥运前中国又一轮言禁--《维权网
推荐文章[组图]农村土地问题与失地农民社
推荐文章[图文]“母亲节”探望“天安门母
推荐文章[组图]一副特殊的对联
  Human Rights Suffer in Lead-up to China-US "Human Rights Dialogue"         ★★★
Human Rights Suffer in Lead-up to China-US "Human Rights Dialogue"
US should take necessary measures to ensure meaningful progress from Dialogue
作者:CHRD 文章来源:CHRD 点击数: 更新时间:2008-5-28 17:14:32

Human Rights Suffer in Lead-up to China-US "Human Rights Dialogue"
US should take necessary measures to ensure meaningful progress from Dialogue

(Chinese Human Rights Defenders, May 26, 2008) – In the lead-up to meetings between Chinese and United States officials to discuss human rights in Beijing this week—the first such dialogue to be held since 2002--, Chinese authorities have placed many Beijing-based human rights activists and lawyers under tightened surveillance.

On May 24, Wan Yanhai (万延海), head of China's leading HIV/AIDS organization, Aizhixing Institute, was told by police from the National Security Unit under Beijing Public Security Bureau (PSB) Haidian Sub-division that he will be subjected to tightened surveillance in the coming days. Police guard the entrance to his home around the clock. When he goes out, he has to travel in a police car and is escorted by other police cars. Although the police presented no warrant nor gave any reason for such treatment, it is strongly suspected that the restrictions on Wan's movement are related to the China-US human rights dialogue.

On May 23 and 24, National Security police visited Zeng Jinyan (曾金燕), blogger, rights activist and wife of imprisoned rights defender, Hu Jia (胡佳). They told her that she would not be allowed to leave her home and that they would watch her even more closely because "a U.S. delegation wants to meet you". Zeng has been under "residential surveillance" (jianshi juzhu) without legal authorization since April, 2004, though lately she has been able to go out for chores. She has requested to visit Hu, her husband, in prison next week and is worried that she will be barred from doing so.

A number of Beijing-based lawyers who agreed to meet with US representatives for dinner on May 27, including Mo Shaoping (莫少平) and Zhang Xingshui (张星水), have been questioned and warned against attending the event by police from the National Security Unit of Beijing PSB. Mr. Zhang said he may not attend the meeting due to the pressure.


The following Beijing-based activists have also been placed under surveillance: Gao Hongming (高洪明), member of the China Democracy Party; Xu Yonghai (徐永海), activist for religious freedom; Jia Jianying (贾建英), wife of the imprisoned political activist, He Depu (何德普); Chen Yongmiao (陈永苗), activist and scholar; Li Hai (李海), student activist during the 1989 Tiananmen massacre and former political prisoner; Qi Zhiyong (齐志勇), activist who was shot during the 1989 Tiananmen massacre and left disabled; and others who wish to remain anonymous.

"Why are we under house arrest when the Americans solemnly come to speak about human rights? I hope the [US] representatives will discuss this problem with the Chinese government," said one activist. "They are welcome to come to my home. The people monitoring me are sitting right outside my window. They are so close that they can hear me breathing."

CHRD condemns the heightened surveillance and restrictions on movement of human rights activists during the US-China Human Rights Dialogue. Chinese authorities have violated the activists' rights to freedom of liberty and of movement guaranteed in, respectively, Articles 9 and 12 of the International Covenant on Civil and Political Rights. These rights are also enshrined in Article 37 of the Chinese Constitution.

CHRD calls on the US government to condemn the human rights violations related to the Human Rights Dialogue. US representatives should make meeting the independent civil society activists whom the authorities are trying to confine one of the benchmarks of genuine and frank dialogue.

文章录入:夏浓    责任编辑:夏浓 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: 没有了
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 关于我们 |
    Copyright2006 维权网版权所有